Mohd Meera, R. (2023). Translation strategies of subtitling taboo words in Malay: The case of the American animated sitcom ‘Family Guy’. Kulliyyah of Sustainable Tourism and Contemporary Languages.
Chicago Style CitationMohd Meera, Rehana. Translation Strategies of Subtitling Taboo Words in Malay: The Case of the American Animated Sitcom ‘Family Guy’. Kulliyyah of Sustainable Tourism and Contemporary Languages, 2023.
MLA引文Mohd Meera, Rehana. Translation Strategies of Subtitling Taboo Words in Malay: The Case of the American Animated Sitcom ‘Family Guy’. Kulliyyah of Sustainable Tourism and Contemporary Languages, 2023.
警告:這些引文格式不一定是100%准確.