Bridging inter-cultural differences through translation techniques: A case study on the translation of a Malay novel "Juara" into English
Introduction Meaning should be the main preoccupation of all translations. However, the process of meaning transfer is not as straightforward as it seems to be especially when it deals with culturally-embedded expressions (Al-Zoubi and Al-Hasanawi, 2001). This is supported by the fact that each l...
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | Rashid Ali, Farrah Diebaa |
---|---|
التنسيق: | Conference or Workshop Item |
اللغة: | English |
منشور في: |
School of Humanities, Universiti Sains Malaysia
2010
|
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | http://irep.iium.edu.my/67987/1/67987_Bridging%20inter-cultural%20differences.pdf http://irep.iium.edu.my/67987/ |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
مواد مشابهة
-
Translation and Tourism: A Cross Cultural Communication and the Art of Translating Menus
بواسطة: Amirdabbaghian, Amin
منشور في: (2014) -
A system and method of language translation
بواسطة: Abdul Aziz, Normaziah, وآخرون
منشور في: (2008) -
Problems encountered in translating oxymora from English into Arabic
بواسطة: Alhalawani, Ali Alsayed Hassan, وآخرون
منشور في: (2016) -
الحذف؛ ترجمته من العربية إلى الملايوية: دراسة تحليلية = Ellipsis and its translation from Arabic into Malay language: an analytical study
بواسطة: Abd Rahman, Lubna, وآخرون
منشور في: (2015) -
Translation and linguistic strategies of English oxymora into Japanese by Japanese language learners
بواسطة: Musaev, Talaibek, وآخرون
منشور في: (2021)