Aku terima nikahnya / Melati Desa
Kekkon o ukeiremasu. Frasa ini menyampaikan maksud bahwa anda menerima lamaran atau pernikahan tersebut "Anata wo okusan to shite ukemasu." Secara harfiah, ini bererti "Saya menerima kamu sebagai isteri." Pada 12 Oktober 2024 (Sabtu) berlangsungnya hari persandingan antara dua in...
保存先:
第一著者: | |
---|---|
フォーマット: | Monograph |
言語: | English |
出版事項: |
Academy of Language Studies
2025
|
主題: | |
オンライン・アクセス: | https://ir.uitm.edu.my/id/eprint/109883/1/109883.pdf https://ir.uitm.edu.my/id/eprint/109883/ |
タグ: |
タグ追加
タグなし, このレコードへの初めてのタグを付けませんか!
|
要約: | Kekkon o ukeiremasu. Frasa ini menyampaikan maksud bahwa anda menerima lamaran atau pernikahan tersebut "Anata wo okusan to shite ukemasu." Secara harfiah, ini bererti "Saya menerima kamu sebagai isteri." Pada 12 Oktober 2024 (Sabtu) berlangsungnya hari persandingan antara dua insan yang berdarah kacukan Jepun/Melayu. Pengantin perempuan bernama Nur Syafina Noma Masafumi Noma dan pasangannya pula bernama Ariff Kenichi Akira Kageyama. Untuk memudahkan lagi pemahaman, disertakan “family tree" kedua dua buah keluarga. |
---|